总题:经历、享受并彰显基督(四)
EXPERIENCING, ENJOYING, AND EXPRESSING CHRIST (4)
第二篇 基督拿着死亡和阴间的钥匙
Christ Having the Keys of Death and Hades
读经:启一17~18,十7,十二11,十五1、8,徒二24,腓三10~11
Scripture Reading: Rev. 1:17-18; 10:7; 12:11; 15:1, 8; Acts 2:24; Phil. 3:10-11
壹 “我是首先的,我是末后的,又是那活着的”—启一17下~18上:
I. "I am the First and the Last and the living One"—Rev. 1:17b-18a:
一 基督是首先的,也是末后的,含指祂所开始的事,祂必定完成。
A. Christ's being the First and the Last implies that He will accomplish what He has begun.
二 主耶稣不仅是首先的,也是初;不仅是末后的,也是终—二一6,二二13:
B. The Lord Jesus is not only the First but also the Beginning, and not only the Last but also the End—21:6; 22:13:
1 “首先的”,指明没有人在祂以先;“末后的”,指明没有人在祂之后。
1. The First indicates that none is before Him, and the Last that none is after Him.
2 “初”,意即祂是万有的起源;“终”,意即祂是万有的终结。
2. The Beginning indicates that He is the origination of all things, and the End that He is the consummation of all things.
3 这不仅指明,没有人在主耶稣之先,也没有人在主耶稣之后,也指明没有祂,就没有起源,也没有终结。
3. The indication here is not only that there is nothing before or after the Lord Jesus but also that there is no origination or consummation without Him.
三 基督不仅是首先的和末后的,也是初和终;这向我们保证,祂开始了召会生活以后,就必要完成—参提后四5:
C. Christ is not only the First and the Last but also the Beginning and the End; this assures us that having started the church life, He will surely accomplish it—cf. 2 Tim. 4:5:
1. The Lord Jesus will never leave His work unfinished—Rev. 10:7; 15:1, 8.
2 所有地方召会都必须相信,主耶稣是初又是终。
2. All the local churches must believe that the Lord Jesus is the Beginning and the End.
3 祂必完成祂在恢复里所开始的工。
3. He will accomplish what He has begun in His recovery.
四 这位行走在众召会中间,为众召会的头,并为众召会所属的基督,乃是那活着的;因此,祂的身体所显出来的各地方召会,也该是活而新鲜并刚强的—二1。
D. The Christ who walks in the midst of the churches, who is the Head of the churches and to whom the churches belong, is the living One; hence, the churches also, as the expression of the Body, should be living, fresh, and strong—2:1.
贰 “我曾死过,看哪,现在又活了,直活到永永远远”—一18上:
II. "I became dead, and behold, I am living forever and ever"—1:18a:
A. The Lord suffered death and lived again—2:8.
二 基督曾进入死亡,但死亡不能拘禁祂(徒二24),因为祂是复活(约十一25)。
B. Christ entered into death, but death could not hold Him (Acts 2:24), because He is the resurrection (John 11:25).
三 复活是主的日子的延长;祂在祂的复活里要存到永永远远:
C. Resurrection is the lengthening of the Lord's days; He will exist forever and ever in His resurrection:
1 耶稣基督今天是那活着的,就是那在复活里的一位。
1. Jesus Christ today is the living One, the One who is in resurrection.
2 基督要分赐生命,就必须是那活着的。
2. For Christ to dispense life, He must be the living One.
四 基督是那位活着的,重点乃是祂是永远活着的,并且活在我们里面:
D. The importance of Christ's being the living One is that He is living forever and is living in us:
1 祂要我们脱离各样的死,起来成为活的召会。
1. He wants us to leave every kind of death and rise up to be the living church.
2. The more living we are, the more we are the testimony of the living Jesus—Rev. 12:11.
叁 “在这灵里,祂〔基督〕……曾去向那些在监狱里的灵……宣扬”—彼前三19~20上:
III. "In which also He [Christ] went and proclaimed to the spirits in prison"—1 Pet. 3:19:
一 这里的“灵”不是指留在阴间里死人的脱体之灵,乃是指挪亚时代因悖逆而堕落,并且被拘留在幽暗坑中,等候大日审判的天使(天使是灵—来一14)—彼后二4~5,犹6。
A. The spirits here refers not to the disembodied spirits of dead human beings held in Hades but to the angels (angels are spirits—Heb. 1:14) who fell through disobedience at Noah's time and are imprisoned in pits of gloom, awaiting the judgment of the great day—2 Pet. 2:4-5; Jude 6.
二 基督在肉体里受死以后,在那作祂神性活的灵里到无底坑这些背叛的天使那里,宣扬神的得胜,就是神借着祂在基督里的成为肉体,以及基督在肉体里的死,胜过了撒但阻挠神圣计划的诡计。
B. After His death in the flesh, Christ in His living Spirit as His divinity went to the abyss to these rebellious angels to proclaim God's victory, accomplished through His incarnation in Christ and Christ's death in the flesh, over Satan's scheme to derange the divine plan.
三 “监狱”(彼前三19)指他他拉,幽暗的深坑,拘留堕落天使的地方。
C. Prison (1 Pet. 3:19) refers to Tartarus, the deep and gloomy pits, where the fallen angels are kept.
肆 “我……看见一个星从天落到地上,有无底坑的钥匙赐给他”—启九1~2,十一7,十七8,二十1、3:
IV. "I saw a star out of heaven fallen to the earth, and to him was given the key of the pit of the abyss"—Rev. 9:1-2; 11:7; 17:8; 20:1, 3:
A. The star in Revelation 9:1 refers to Satan, who will be cast down from heaven to earth:
1. The angels are likened to stars—Job 38:7; Rev. 12:4.
2. Satan, as the archangel, was the Daystar—Isa. 14:12.
二 “‘谁要下到无底坑?’就是要领基督从死人中上来”—罗十7:
B. "'Who will descend into the abyss?' that is, to bring Christ up from the dead"—Rom. 10:7:
1 “无底坑”这辞的原文是abyssos,阿比索斯。
1. In Greek the word rendered as "abyss" is abyssos.
2 这辞在路加八章三十一节指鬼的住处—27、33、35、38节。
2. This word is used in Luke 8:31 in reference to the dwelling place of the demons—vv. 27, 33, 35, 38.
3 这辞也在启示录九章一节、二节、十一节,指那些“蝗虫”出来的地方,它们的王名叫亚玻伦。
3. It also occurs in Revelation 9:1-2 and 11 to denote the place out of which the "locusts," whose king is Apollyon, will come.
4 在十一章七节,十七章八节,这辞指“兽”,就是敌基督,要上来的地方。
4. In Revelation 11:7 and 17:8 it signifies the place out of which the beast, which is the Antichrist, will ascend.
5 在二十章一节、三节,这辞指千年国时,撒但要被扔进去受监禁的地方。
5. In Revelation 20:1 and 3 it specifies the place into which Satan will be cast and imprisoned during the millennium.
6 罗马十章七节的无底坑是指基督在死后,复活前所去的地方;根据行传二章二十四节、二十七节,这地方就是阴间,因为这二节启示,基督死后下到阴间,复活时从那里起来。
6. In Romans 10:7 abyss points to the place Christ visited after His death and before His resurrection, which place, according to Acts 2:24 and 27, is Hades, for Acts 2:24 and 27 reveal that Christ went into Hades after He died and rose from that place in His resurrection.
7 照圣经的用法,无底坑一辞乃是指死亡,以及撒但黑暗权势的地方,就是基督死后所降到地的低下之处(弗四9);祂胜过了这地方,就在复活里从这地方上来。
7. According to biblical usage, the word abyss always refers to the region of death and of Satan's power of darkness into which Christ after His death descended as into the lower parts of the earth (Eph. 4:9), which He conquered, and from which He ascended in His resurrection.
伍 在启示录一章十八节下半主耶稣说,“我……拿着死亡和阴间的钥匙”:
V. In Revelation 1:18b the Lord Jesus says, "I have the keys of death and of Hades":
一 因着人堕落而有了罪,死就进来,如今在地上工作,将一切有罪的人聚拢到阴间,就是拘留死人的地方。
A. Due to the fall and the sin of man, death has come in and is now operating on earth to collect all sinful people and to bring them to Hades, the place where the dead are kept.
二 然而,在召会生活里,我们不再受死亡和阴间的支配—腓三10~11。
B. In the church life, however, we are no longer subject to death and Hades—Phil. 3:10-11.
三 基督在十字架上废掉了死,并且在祂的复活里胜过了阴间:
C. Christ abolished death on the cross, and He overcame Hades in His resurrection:
1. Although death tried its best to hold Christ, it was powerless to do so—Acts 2:24.
2 基督是神,也是复活(约一1,十一25),有不能毁坏的生命(来七16)。
2. Christ is both God and resurrection (John 1:1; 11:25), possessing the indestructible life (Heb. 7:16).
3 祂既是这样一位永活者,死就不能拘禁祂。
3. Because He is such an ever-living One, death is not able to hold Him.
4 基督将自己交于死,死却无法扣住祂,反而被祂击败,祂就从死里复活了。
4. Christ delivered Himself to death, but death had no way to detain Him; instead, death was defeated by Him, and He rose up from it.
5 因此,对基督而言,死没有毒刺,阴间也没有能力。
5. With Christ, therefore, death has no sting, and Hades has no power.
四 因为基督在召会里是那拿着死亡和阴间的钥匙者,死亡和阴间在我们身上就不该有任何能力。
D. Because Christ is the One in the church who is the Holder of the keys of death and Hades, death and Hades should not have any power over us.
五 在召会生活里,死亡和阴间的钥匙是在主手中。
E. In the church life the keys of death and Hades are in the Lord's hand.
六 我们不可能对付死:
F. It is impossible for us to deal with death:
1 我们根本没有能力操纵死。
1. We simply do not have the ability to handle it.
2 每当死进来的时候,许多人就被死征服。
2. Whenever death enters, many will be overcome by it.
七 我们若给主耶稣地位、机会和自由的路,在我们中间运行并行动,死亡和阴间就在祂控制之下—太十六18,启二十14:
G. If we give the Lord Jesus the ground, the opportunity, and the free way to move and act among us, both death and Hades will be under His control—Matt. 16:18; Rev. 20:14:
1 当主耶稣在召会里没有地位时,死亡立刻猖狂,阴间也成为有能力的,来扣住死了的人。
1. When the Lord Jesus does not have the ground in the church, death immediately becomes prevailing, and Hades becomes powerful to hold the dead ones.
2 我们看见基督拿着死亡和阴间的钥匙—权柄,这是很重要的—约五27,十七2,启十二10。
2. It is crucial for us to see that Christ has the keys, the authority, of death and Hades—John 5:27; 17:2; Rev. 12:10.
3 死亡受祂的支配,阴间也在祂的控制之下。
3. Death is subject to Him, and Hades is under His control.
八 我们应当赞美主,基督拿着死亡和阴间的钥匙—一18,来十三15,彼前一7,启十九5~6。
H. We should praise the Lord that Christ has the keys of death and of Hades—1:18; Heb. 13:15; 1 Pet. 1:7; Rev. 19:5-6.